I want a steady minus two degrees Celsius throughout the transfer of the body after I've administered the vaccine.
Voglio una temperatura di 2 sotto zero durante il trasferimento del corpo, dopo che gli ho amministrato il vaccino.
And third, through intense reflection, he gathered the information that he needed to design and revise the procedure, and then, with a steady hand, he saved my life.
E terzo, attraverso una intensa riflessione, aveva raccolto le informazioni di cui aveva bisogno per progettare e modificare la procedura, e poi, con mano ferma, salvò la mia vita.
Not holding a steady job gives me time to pick up bits of news here and there.
Non avendo un lavoro fisso, ho il tempo di raccogliere informazioni.
And you'll have a steady customer in me, even if you raise your prices.
E io sarò un assiduo cliente, anche se alza i prezzi.
Everything must be written with a steady, uncompromising hand.
Tutto dev'essere scritto con mano ferma e inflessibile.
Transfusions and an aggressive treatment with antiviral agents have resulted in a steady but gradual improvement in Agent Mulder's condition.
Le trasfusioni e il trattamento aggressivo con sostanze antivirali hanno generato un graduale miglioramento delle condizioni dell'agente Mulder.
Computer trajectory models predict a steady acceleration in sequence with the gravitational constant.
I modelli di traiettoria indicano un'accelerazione uniforme......proporzionale alla costante gravitazionale.
With a steady drive, Beau Brandenburg has managed to catch up to Jimmy Bly.
Con guída sícura, Beau Brandenburg ha raggíunto Jímmy Bly.
They say to be an exceptional intelligence officer, you have to have a steady mind, an unwavering sense of belief in what you're doing, and be a hopeless romantic.
Dicono che peressere un eccee'ionale agente dell'intelligence occom una mente concentnta, una imemovibile convine'ione di ciò che fai e essere un inguaribile romantico.
No, they got a steady stream of supply.
No, loro hanno un rifornimento fisso.
He needs a steady hand and a stable environment.
Ha bisogno di mano ferma e di un'ambiente stabile.
"I'm looking for someone with a steady job who knows the value of work.
"Cronicamente smaniosi... cerco un uomo con un posto fisso che conosca il valore del lavoro.
Okay, just continue operating the mechanism at a steady pace until I reach my destination.
Ok, devi solo far funzionare il meccanismo con un ritmo costante fino a che non raggiungo la mia destinazione.
No, all I'm getting is a... a steady blinking dot.
No, tutto quello che ho e' un puntino lampeggiante.
Turns out the truth is nearly impossible to calculate, to digitize, but there are some tells, obviously, like holding a steady gaze... or keeping a steady arm.
Ho scoperto che la verita' e' quasi impossibile da valutare, da digitalizzare... ma ci sono delle credenze a riguardo ovviamente... come tenere lo sguardo fisso... o tenere fermo un braccio.
It's a steady stream of walkers.
E' un flusso continuo di Erranti.
And you're a steady hand, which, again, the country needs.
E hai una mano ferma, una cosa di cui, ripeto... - il paese ha bisogno.
I've always been the type of guy that keeps a steady stream of gifts rolling in just to avoid conflict.
Sono sempre stato il tipo che fa un sacco di regali per evitare possibili conflitti.
I'm just saying that it's a steady blinking light, which could be a timer of some kind.
Sto solo dicendo che e' una luce lampeggiante... che potrebbe essere un timer.
Make sure they get a steady stream of snow.
Assicurati che abbiano un continuo getto di neve.
I'm looking for somebody with a good eye and a steady hand.
Sto cercando una persona con occhio attento e mano ferma.
For the rest of the organism to thrive, a steady and unwavering hand is called upon to remove.....the infected piece.
Affinche' il resto dell'organismo prosperi una mano salda e risoluta e' chiamata a rimuovere... la parte infetta.
You know, instead of having a steady paycheck and a cushy job, you'd be locked away in prison.
Invece di avere... uno stipendio fisso e un buon lavoro... saresti in prigione.
Timothy was getting a steady supply of amphetamines from his mother's shrink-- Ritalin, Adderall.
Timothy aveva un rifornimento costante di anfetamine dallo psicologo di sua madre. Ritalin, Adderall.
I mean, I have to have a steady income.
Ho bisogno di un reddito fisso.
No but he doesn't have a steady gig.
No ma non ha un lavoro fisso...
Of course, I wanted you to have a steady job... so that you can take care of yourself and your life and you could start your club.
Ma certo che volevo che tu avessi un lavoro stabile cosicché potessi prenderti cura di te e della tua vita e aprire il tuo club!
I have a steady job, this is what I'm doing.
Ho un lavoro stabile, questa è la situazione.
As you rightly point out, such an arrangement would provide a steady source of revenue to the store at no additional labor cost.
Come lei fa notare, tale accordo garantirebbe una fonte di reddito stabile all'attività, senza ulteriori costi di lavoro.
Yeah, so, they need a steady diet of human pituitary glands to survive.
Si', hanno bisogno di mangiare dosi costanti di ipofisi umane per sopravvivere.
What if I offered you a private practice with a steady stream of the right kind of clients?
E se le offrissi uno studio privato con un flusso costante del tipo giusto di clientela?
People need natural gas, so for the most part, Tritak should keep a steady price, but it shot up 600% recently because of a buy frenzy initiated at Baylor Zimm.
Alla gente serve il gas naturale... quindi, in linea generale, dovrebbe mantenere un prezzo fisso, ma, ultimamente, e' aumentato del 600 percento a causa di acquisti frenetici iniziati dalla... Baylor Zimm.
For instance, we'll need a steady supply of precursor.
Ad esempio, avremo bisogno di una fornitura costante di precursore.
Ladies, does your man have a steady hand?
Signore, il vostro uomo ha la mano ferma?
After repeat dosing, slight accumulation occurred, but a steady state was achieved within 5 days.
Dopo somministrazione ripetuta si è verificato un leggero accumulo, con un ritorno alla normalità entro 5 giorni.
To sum up, a cross-check of the outcome of the economic analysis with the signals coming from the monetary analysis confirms the need to maintain a steady monetary policy course, firmly implementing the Governing Council’s monetary policy decisions.
In sintesi, la verifica incrociata degli esiti dell’analisi economica con le indicazioni derivanti dall’analisi monetaria conferma che le recenti decisioni del Consiglio direttivo devono essere attuate con risolutezza.
And we're seeing a steady increase among males.
E stiamo vedendo un costante aumento tra i maschi.
In the last two to three years, we have reached a steady state of HIV epidemic in the world.
Negli ultimi due o tre anni, abbiamo raggiunto un livello stabile dell'epidemia HIV nel mondo.
I grew up on a steady diet of science fiction.
Sono cresciuto con una dieta ferrea a base di fantascienza.
3.281937122345s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?